第840章 尖峰時刻

作品:《聊齋好萊塢

    施洋覺得最近的日子過得有些夢幻

    作為一個企鵝公司中高層的新晉升成員,他的主要工作就是幫公司尋找合適遊戲項目,獲得代理權。

    而小馬哥不,應該叫pony施洋其實對最近公司內流行起來的叫英文名的風氣是有些不適應的但誰叫國內互聯網行業就流行這個呢?

    國內土鱉們創立的公司還好,那些海龜們創立的公司,都喜歡用這招凸現自己的逼格。

    雖然施洋不明白這個國家都站起來五十多年了,當假洋鬼子還有什麼好裝逼的,但誰讓社會風氣如此呢?

    而且,人家還振振有詞

    「等我們將來納斯達克敲鐘了,主要成員卻連個英文名都沒有,那不是很遜嗎?而且也不方便跟海外投資人溝通啊!」

    好吧,志向還是挺廣大的。

    雖然施洋也認可國內互聯網行業的前景,但沒事就納斯達克、敲鐘什麼的,總讓他有一種不接地氣的感覺。

    何況,國內的企業,去太平洋對岸上市,總讓施洋有一種不對勁的感覺。

    當然,這也是沒辦法的事情

    誰讓國內的證監會為了保護股民利益,對a股的上市要求太高呢?

    六年的高額盈利要求,各種資質齊全,還有大量的審查,大部分互聯網公司都達不到這個標準

    別說盈利六年了,很多互聯網企業都不一定能活六年,更不要說其他了。

    這種情況下,用正常手段國內的a股根本就沒機會,大家也只能指望納斯達克了。

    不過,在美國納斯達克上市,就意味着企業的經營市場股東們普遍不熟悉了,除非以後把企業做到全球出名,不然很容易出現估值過低的問題。

    當然,對目前大部分一窮二白的互聯網創業者來說,這多少有點兒,女生手都沒摸過就想生男孩還是女孩的意思,但對於目光長遠的人來說,還是要考慮的

    像企鵝這邊,pony算了,還是叫小馬哥吧!而且pony這個詞,其實就是小馬、矮腳馬的意思……

    總之,小馬哥就比較希望企鵝在港交所上市,這樣多少能接地氣一些。

    只不過,hk那邊用英文名的假洋鬼子習慣更重畢竟以前是殖民地嘛連帶着吸納了一些hk資本的企鵝內部,漸漸也流行起英文名了……

    對此,還是比較喜歡自己正常名字的施洋是有些彆扭的,不過如今被小馬哥緊急提拔後,派到美國談遊戲代理,他也只能適應自己的英文名了。

    沒辦法,誰讓他是企鵝的中層員工中玩遊戲最多,對遊戲理解最深的人,又經常通過vpn玩國外遊戲呢?

    《加勒比海盜3》的同名遊戲就是他發現後推薦給小馬哥的。

    而小馬哥也立即拍板,讓施洋來美國獲取代理權。

    誰讓2004年的現在,企鵝雖然不是一開始時那種隨時可能完蛋,有人願意出50萬就能從小馬哥手裏買走的狀態了,但盈利能力的開發還不夠完善呢!

    這種情況下,小馬哥會盯上目前國內互聯網行業最賺錢的網絡遊戲,也是很正常的。

    施洋能夢幻般的獲得升職機,也正是因為他恰好碰上了這個時機。

    然而,這還只是施洋最近夢幻般日子的開頭

    到了北美,他剛和開發了《加勒比海盜3》遊戲的公司建立聯繫,就偶遇了一個漂亮的白人女孩,並意外地一下子把對方的好感度刷爆了


    畢竟,在北美,看到別人被搶劫時,報警的可能還有不少,敢上去見義勇為的可沒幾個。

    這個國家可是槍支泛濫的。

    可施洋從太平洋對岸來,習慣了那種安全的環境,看到這個叫萊拉的白人女人遭到搶劫時,就下意識地沖了上去……

    當然,結果是他被臭揍了一頓。

    好在對方也不是那種完全不知道輕重的劫匪,再加上附近正好有警車路過,施洋幸運地只是受了輕傷。

    而那個叫萊拉的女孩,卻因此喜歡上了他。

    這讓母胎單身的施洋有些喜出望外,但看到美國醫院開出的賬單,他又高興不起來了。

    他可沒有美國醫保。

    好在,塞翁失馬,焉知禍福似乎因為這次不知道是勇敢還是愚蠢的見義勇為,《加勒比海盜3》遊戲的開發公司對他印象很不錯。

    結果,等他回國時,不但拿到了遊戲的代理權,還拐帶了白人女孩一枚

    「看萊拉平時用的包包,似乎家裏也挺有錢的。」

    回到公司向小馬哥述職時,施洋還有些迷糊,

    「所以,我這算是升職加薪,迎娶白富美,走向人生巔峰了嗎?」

    可惜,他的boss小馬哥很快向膨脹的他施以社會的毒打

    倒不是小馬哥有啥黃毛ntr的打算。

    只不過,企鵝目前也剛接觸遊戲行業,施洋既然在這方面有所表現,手下暫時缺人的小馬哥便乾脆給他加了擔子

    「《加勒比海盜3》的運營和協調工作也交給你管了,我看好你喲!」

    好吧,最後一句話是施洋自己腦補的。

    總之,施洋雖然確實走在前往人生巔峰的路上,但工作強度卻是更高了

    沒辦法,也不知道《加勒比海盜3》的開發公司幽靈黨工作室施了什麼手段,竟然讓電影版的《加勒比海盜3》能夠在太平洋兩岸同時首映。

    這讓企鵝的人意識到,最好的在國內宣傳遊戲的辦法,就是借電影的勢。

    畢竟,《加勒比海盜》系列的前兩部可是都在國內上映過的,還取得了很高的票房成績,口碑很不錯。

    再加上與北美同步首映,《加勒比海盜3》這部電影在國內最近很受關注,借它的勢宣傳同名遊戲,是非常合適的。

    只不過,如此一來,網絡遊戲版的《加勒比海盜3》就最好能在電影上映期間公測是最好的了。

    這就要施洋負責的本地化運營的工作時間就很緊了。

    不過,幽靈黨工作室似乎研究考慮過多語言翻譯的問題,他們巧妙地將文藝對話等內容提取了出來,企鵝這邊只要翻譯成中文就行了。

    但是,除此之外的手續工作,就只能靠施洋自己搞定了。

    這讓施洋壓力山大。

    好在,真的看上了施洋的「白」富美萊拉願意獻身為他解壓

    雖然這種解壓方式挺費腰的,但仗着年輕,之前又在學醫的朋友的慫恿下,閒的沒事鍛煉了好幾年pc肌,施洋總算是沒給國人丟臉……

    然後,時間就到了7月5日,《加勒比海盜3》在太平洋兩岸同步首映了……



第840章 尖峰時刻  

語言選擇